AnTes y DesPués

2008- May-26

www.hpphñe.com

Categoría: sin clasificar

www.hpphñe.com

Esta dirección aún no está registrada; quién lo haga, dominará España.

(hpphñe es el resultado de teclear las letras a la derecha de la palabra "google")

Por lumpi

2008- April-18

verso improvisado

Categoría: absurdos

Hace tiempo que aquí no se escribe una palabra

y aunque las palabras se escriben en otros lugares,

dejo este verso como testimonio

para que no cierren esto por inactividad

y para que vean que soy un as de la rima.

Por Herel

2007- August-22

Videojuegos de autor

Categoría: visuales, estéticas

 

Navegando por el diario La Razón, me encontré con el siguiente artículo:

http://www.larazon.es/noticias/noti_viv33582.htm

Por lumpi

2007- August-17

Jeroglífico vegetariano

Categoría: sin clasificar

 

                              

 

vegetarian

 

                          

 

Por lumpi

2007- March-24

más raro que un perro verde

Categoría: frases, absurdos, visuales

Eres más raro que un perro verde…

 

 

…fumando…

 

 

…en pipa… 

 

… 

Por Herel

2007- March-16

no se nota

Categoría: absurdos, visuales

.

 

Por Herel

2007- January-25

mitros

Categoría: visuales

Manual del fotógrafo-recolector moderno:

1. Invéntese una palabra.
2. Busque en google una imagen asociada a esta palabra

Ejemplo:

1. Mitros
2.

Por lumpi

apocalipsis semiótico

Categoría: sin clasificar, absurdos

- ¿Qué pasaría si…
- …destruyeras el mundo?
- Si
- Prueba a ver
- Ok
- Hasta siempre
- Bye

Por lumpi

2007- January-9

poème

Categoría: lenguajes, ingenio

À l’heure j’aurai des airs des aires des ères
car jamais j’ai aimé aimer la mer amère

oOo

L’ami a mis la mie à midi
et il m’a dit, maudit, ¡bon profit!

[mère-ci beau coup]

 

a ler yoré deser deser deser
kar yamé yeemé emé lamér amér

Lamí a mí lamí a midí
e il madí, modí, bon profí

Por Herel

2006- December-30

hay una razón para todo

Categoría: frases

Para todo existe una razón… aunque sea una mentira.

Por Herel

2006- December-26

l’invasion des papous

Categoría: lenguajes, visuales

les papous à poux 

Por Herel

2006- December-4

código alfabético

Categoría: lenguajes, ingenio

Código alfabético.
Para "traducir" basta con reflejar cada letra dos veces, una por cada eje de simetría (en horizontal y en vertical), y reemplazarla por su correspondiente opuesta.
Por ejemplo: De la E la V, de la I la Q, de la B la Y, de la M la misma M.
*La u y la uve comparten el mismo caracter.

A  B  C  D  E
J  I  H  G  F
K  L  M  N  O
T  S  R  Q  P
V  W  X  Y  Z

RUHUN <-> HEREL
FUCFK WU JHEUYZ <-> TEXTO DE PRUEBA

Sin duda te estarás preguntando para qué sirve esto. Trataré de ser breve: para nada.

Por Herel

mensaje en…

Categoría: ingenio

M E N S
P I R A
S L A J
E N E E
Por Herel

2006- November-29

la fuente de los teletubbies

Categoría: visuales

Todo un símbolo…

teletubbies

Por lumpi

2006- November-26

vitesse

Categoría: visuales

 

tortues 

-Demos un paseo hasta la siguiente planta .

-No, tengo prisa. Mejor vayamos en tortuga.

-¡¡¡ Ahhhh, frena, frena !!!

Por Herel

Sin rana de crofledo

Categoría: lenguajes, absurdos

Pate ezocres lo flumas caga, ya el arebo a troti la nage, los lira no akoble por heva etutredo, que lo murelos y cranitra con gecla, nunca hudumente el remas su neye es feclo, del cetra ya dumugidas de vefa, y ticro un obocrupada siempre flalase, de efrejumiento por suka es ogali, que zodondo los luponte javuflo en gaces egucrebe, ya yapa en caloble y yacratrodos rebre, con zeflado es ejahados no ufrabre ketrava, es frori y obratrakeda siempre crepelos es apebliko, pero yeba y tremihe frozavu para freblu, por de abreta que floro mas akerir.

Aunque y gepeya eflefa en mablon no brajetremiento blager. a icrineble se ejobrami piflomente de cakacrelos, pero docradas y efrada de edoco, por magu nunca zefredor de ifase treva. en briga de clite sin blible enayeflidas, al zazado gohi en safe con ucrevo, es masere caclo en rokes para ecregihe, es rehes imasendo es oleto fuclo, un eclekeso su haki por izares, pero yera del zahudor atretrasa del kebrador.

Sin rana de crofledo lo ufepeso para triclados, del rorante lo ifleke las veje, su de oflekes blalutra con crepaso el clavo, y ovufono que ihubri lobre, con keno no ogeme el beremente pero usobrapa, del ojele tremados las fretuso. mas racre de trome eyasible pero ifrife, el efreya el eheceno de nufen. para egekefeble aunque ejafra que orova que ofrablemiento udelondo, lo es alofredos en rema flolo del vasen, mas las senegemiento un frufa sin blebregi, los ibrasi el esoluso levido que helinse, con lozamente el hakasa niva de macre, su nefavelos kacro de nojan se yego.

La creyondo el tacra a jucrejer, se dohedor crenido en lesas la tajoda clomunse. y brevenente sin orisojada peluble, las que ezaledas no trugedor nunca broti, un meka sin ebleda yuvudas de flukeno, se lifoso las peketroda las isamo, pero nebli es mebres de rijanse mogonse, el yaga cana del ziclo se kaja heye, por zoka es

Por Herel

2006- November-20

¿La Gran Muralla Africana?

Categoría: visuales

Desde Google Earth puede apreciarse esta extraña línea en África. Pudiera ser algún tipo de falla natural del terreno que se extiende durante kilómetros, pero acercando el zoom se aprecian dos crujías paralelas y algunas brechas. ¿Será una muralla?

Las fotos incluyen las coordenadas por si alguien quiere explorar.

muralla africana 1 

muralla africana 2 

Por Herel

2006- November-13

13 de noviembre

Categoría: frases, sonidos

13 de noviembre…fatal

Por lumpi

2006- November-10

N+8=noche

Categoría: lenguajes, ingenio

Em todos os idiomas europeus, a palavra NOITE é formada pela letra N + o número 8…
A letra N é o símbolo matemático de infinito e o 8 deitado também simboliza infinito, ou seja, noite significa, em todas as línguas, a união do infinito !!!
Português: noite = n + oito
Inglês: night = n + eight
Alemão: nacht = n + acht
Espanhol: noche = n + ocho
Francês: nuit = n + huit
Italiano : notte = n + ott

Autor: desconocido 
Ampliación:
 
Rumano:  noapte = n + opt
Sueco: NATT = N+ ÅTTA
 
Estos sólo cumplen por la N inicial y cierto parecido fonético:
griego: ΝΎΧΤΑ = N+ ΟΚΤΏ
latín:  nox = N+ octo
Checo: NOC = N + OSM
Polaco: NOC= N+ OSIEM
Serbio: NOĆ = N+OSAM 
 
Por Herel

dragoneando dragonarás

Categoría: frases

"Quien mucho pelea contra los dragones, acaba por convertirse en dragón"

Friedrich Nietzsche - "Más allá del Bien y del Mal"

Por Herel





















ecoestadistica.com