2006- October-31
2006- October-29
2006- October-28
tragabolas
Resulta curioso pensar que todos esos adultos alguna vez jugaron al tragabolas. Ya sean políticos, delincuentes, periodistas, vendedores… en algún momento de su vida tuvieron las mismas preocupaciones y los mismos objetivos: comerse el mayor número de bolas.
2006- October-26
el sentido de la vida
La vida si tiene sentido, pero sólo uno: el contrario.

2006- October-24
limones y naranjas
El viejo limón, alzó la vista al cielo mientras reflexionaba sobre los resultados de aquellos experimentos. Fue entonces cuando asustado y rendido ante la evidencia, reconoció algo que jamás hubiera imaginado: las naranjas pensaban.
2006- October-22
alfabeto de Octubre
Un alfabeto de letras ligadas, de aspecto arabesco. A simple vista no se sabe dónde termina una letra y comienza otra.

2006- October-13
grandes defectos
Mi tres grandes defectos son dos. Y uno de ellos es que siempre digo la VERDAD…
VendredOU
Finalement c’est vendredi au pays des papous, et le Grand Papou emmènera aux petits papous en excursion.
Et c’est aussi vendredi à la tête des poux, et la Grande Pou emmènera aux petites poux en excursion.
Por antesydespues
2006- October-10
Y’a des papous à poux
Chez les papous, y’a des papous à poux, et des papous pas à poux.
Mais chez les papous, y’a des papous papas et des papous pas papas… Donc chez les papous, y’a des papous papas à poux, des papous papas pas à poux… des papous pas papas à poux et des papous pas papas pas à poux.
Mais chez les poux, y’a des poux papas et des poux pas papas… Donc chez les papous, y’a des papous papas à poux papas, des papous papas à poux pas papas, des papous pas papas à poux papas et des papous pas papas à poux pas papas.
[fuente: trabalenguas popular francés]
Por antesydespues2006- October-9
lenguaje primitivo

[da][han][omi][me][bama][no][ika]
tú no conoces "lo" lenguaje de yo
desconoces mi lenguaje
Probando un simulacro de lenguaje primitivo cavernícola, con un sistema de escritura iconográfico; con un vocabulario escueto (con varios significados para cada término), sin subordinaciones, y con un sistema de adjetivación o ligazón básico, que no distingue entre posesión, relación, ubicación o cualidad, salvo por contexto. La partícula de relación es "no"… ¡como en japonés!
bal no fel > agua de arriba/cielo = lluvia, nubes
La estructura de la frase es rígida en lo que respecta a sujeto y verbo, el predicado se puede desordenar gracias a la marca de complemento directo:
[sujeto] [verbo] [marca de C.D.]+[C.D] [complementos circunstanciales e indirectos]
*C.D.=complemento directo u objeto directo, sobre quien recae la acción del verbo.
*El verbo no se distingue del resto del vocabulario salvo por su posición en la frase, justo detrás del sujeto. "Man" puede significar comer o alimento.
ika man me gur > yo como animal(es)
ika rau me man > yo tengo/cojo alimento
A su vez, cada término se puede componer:
[marca de plural, marca de negación] [elemento] [marca de adjetivación] ["adjetivos"]
gur/ huru gur> animal / varios animales
omi/ han omi… no hon > amigo,conocido,saber / enemigo,desconocido,desconocer… de él.
El lenguaje completo está aquí: BAMABAMA
Por antesydespues2006- October-8
rongorongo
Glifos rongorongo, el sistema de escritura de la Isla de Pascua, o Rapa Nui, un sistema ideográfico escrito sobre tablillas de madera.
Sólo se conservan 25 tablillas en todo el mundo, muchas fueron quemadas por los misioneros al considerarlas satánicas. Tan poco material documental reduce las posibilidades de conocer el repertorio total de símbolos y su descifrado.
kohau rongo-rongo = báculo recitador, madera hablante, madera inteligente.
Le Petit Musée de l’Île de Pâques
Rongo rongo en la Wikipedia
Rongo rongo en PROEL
2006- October-6
fatu jama jan daj setu
mo no tan mo obi. mo no kin mo obi obi.
mo no kin mo obi obi. mo no lus mo obi obi obi.
fali sai lora jama jan daj seti sai,
zoga zauno lora fima jan daj fani sai.
Ser es mejor que haber sido,
pero ser no es tan bueno como estar empezando a ser.
Zé’ ê mehó q’abé’ zío,
pero eztá’ epenzando a zé’ ê una hartá mehó qe zé’.
Être c’est meilleur qu’avoir été,
mais être c’est moins bon qu’être en train de commencer à être.
To be is better than have been,
but to be is less good than being starting to be.
Estanto estas pli bona ol estinto,
sed estanto estas malpli bona ol esti komencanta esti.
![]()








